Change to Scroll View |
|
Malachi 3 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Malachi 3 from Scroll 4Q76 Minor Prophetsa 1 “Therefore behold, I send my messenger, and he will prepare the way
before me; and the Lord, whom you seek, will
suddenly come to his
temple; and the messenger of the covenant,
whom you desire, behold, he comes!” says Yahweh of Armies. 2 “But
who can endure 13 “Your words have been stout against me,” says Yahweh. “Yet you say, ‘What have we spoken against you?’ 14 You have said, ‘It is vain to serve God;’ and ‘What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies? 15 Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; and yes, they tempt God, and escape.’ 16 Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name. 17 They shall be mine,” says Yahweh of Armies, “my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him. 18 Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn’t serve him.
Malachi 3 from 4Q78 Minor Prophetsc 6 “For I, Yahweh, don’t
change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed. 7 For from the days of your
fathers you have turned away from my ordinances, and have
not kept
them. Return to me, and I will return to you,” says Yahweh
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|